Seri Surya Majapahit – Bagian ketiga

WAOSAN KA-45

On 21 Agustus 2011 at 05:05 cantrik bayuaji said:

Nuwun
Sugêng énjang

DONGENG ARKEOLOGI & ANTROPOLOGI
SURYA MAJAPAHIT

Dongeng sebelumnya:

Waosan kaping-29; Bhre Jiwana Hayam Wuruk Sri Rajasanegara (1350-1389) [Parwa ka-10] Masa Kejayaan Majapahit. [9] On 21 Mei 2011 at 06:47 NSSI 12

Waosan kaping-44. Gajah Mada. (Parwa ka-9) . Siapa Gajah Mada. Bagian ke-3 On 16 Agustus 2011 at 01:10 JdBK 11

Waosan kaping-45:

BHRE JIWANA HAYAM WURUK MAHARAJA SRI RAJASANEGARA (1350-1389) [Parwa ka-11]

AKHIR PEMERINTAHAN PRABU HAYAM WURUK [Bagian ke-1]

Sansåyå dalu araras abyor kang lintang kumedhap. Titi sonyå têngah wêngi lumarang gandaning puspitå ‘rum, kasiliring samirånå mrik, Ong……….. sêkar gadhung, kongas gandanyå o…. mawèh raras rênaning driyå, o…. o…. o….

Surya Majapahit mulai meredup menuju sandyakala

Brantaning ati kalangkung pêrih, anangis sru jalmå wicaksånå atur uningå, konjuk matur ing Ngarså Dalêm Gusti:

Dhuh Gusti Pangéran Gung Kang Waséså
Paringånå sabar.
Dhuh Gusti wålå-wålå kuwatå
Mugi Paduka tansah paring sih kawêlasan dumatêng kawulå.

Duh Gusti.
Kathah titah manungså ingkang tansah nglirwakakên sêdåyå dawuh Padukå.
Pramilå kêdadosan målå lan bêbåyå samangké, inggih saking råså lan tumindak adigang, adigung adigunå janmå manungså sayêkti.

Dhuh Gusti Pangéran Ingkang Maha Ngasorakên,
Dhuh Gusti Pangéran Ingkang Maha Panyikså,
Dhuh Gusti Pangéran sêsêmbahan kulå.
Konjuk atur kawulå mugi katarimå,
Sun gugat karså tiwikråmå
Ambêngkas sagung angkårå
Samyå rusak darbewålå
Kasirnakakên langkung prayogå
Manêkung pujå hardhå sangårå
Sarånå sanga harså amêmulyå
Hambrasthå tuwuh ngrêmbåkåning panandhang påpå cintråkå

Duh Gusti, Ingkang Maha Welas Asih. Padukå Ingkang Kagungan Kaagungan lan Kamulyan.
Padukå Ingkang Måhå Nggêsangakên, Padukå Ingkang Måhå Mangsulakên Kagêsangan,
Mugi pinêdahnå margi lêrês dhumatêng kawulå
Inggih punikå margining têtiyang ingkang sami Padukå paringi kanikmatan sanés margining tiyang ingkang Panjênêngan paringi bêbêndu lan tiyang ingkang sami kêsasar.
Mugi-mugi Panjênêngan nyêmbadhani panyuwun kawulå.

***

Zaman keemasan Majapahit melekat erat dengan masa pemerintahan Hayam Wuruk, raja ke-empat Majapahit. Bersama orang yang memomongnya sejak kecil, Gajah Mada, Hayam Wuruk membangun Majapahit ke puncak kejayaan berdasarkan falsafah kenegaraan Bhinneka Tunggal Ika Tan Hana Dharma Mangrwa.

***

Dari uraian Kitab Pararaton kita mengetahui bahwa setelah peristiwa Bubat berakhir, Gajah Mada mukti palapa, mengundurkan diri dari jabatannya, namun beberapa saat kemudian ia aktif kembali dalam pemerintahan, tetapi tidak terdapat keterangan lebih lanjut perihal pelaksanaan program politik Nusantaranya.

Di dalam kakawin Nāgarakṛtāgama disebutkan bahwa raja Hayam Wuruk Sri Rajasanagara pernah menganugerahkan sebuah sima kepada Gajah Mada yang kemudian diberi nama Darmma Kasogatan Madakaripura, di tempat inilah agaknya Gajah Mada menetap selama ia mukti palapa.

Berhubung dengan meninggalnya puteri Sunda (Dyah Pitaloka) dalam peristiwa di Bubat, maka kemudian raja Hayam Wuruk menikah dengan Paduka Sori anak dari Bhre Wengker Wijayarajasa dari perkawinannya dengan Bhre Daha Rajadewi Maharajasa (bibi Hayam Wuruk).

Masa pemerintahan Hayam Wuruk nampak sekali usaha-usaha untuk meningkatkan kemakmuran bagi rakyat, berbagai kegiatan dalam bidang ekonomi dan kebudayaan sangatlah diperhatikan.

Hasil pemungutan berbagai macam pajak dan upeti dimanfaatkan untuk menyelenggarakan kesejahteraan bagi seluruh kerajaan dalam berbagai bidang. Kakawin Nāgarakṛtāgama dan beberapa buah prasasti yang berasal dari pemerintahan raja Hayam Wuruk memberikan keterangan tentang hal tersebut.

Untuk keperluan peningkatan kesejahteraan di bidang pertanian, raja telah memerintahkan pembuatan bendungan-bendungan dan saluran-saluran pengairan, serta pembukaan tanah-tanah baru untuk perladangan. Di beberapa tempat sepanjang sungai-sungai besar diadakan tempat-tempat penyeberangan yang sangat memudahkan lalu-lintas antar daerah.

Raja Hayam Wuruk sangatlah memperhatikan kondisi daerah-daerah dalam wilayah kerajaannya, beberapa kali ia mengadakan perjalanan kenegaraan, meninjau daerah-daerah di seluruh wilayah Majapahit dengan diiringi oleh para pembesar kerajaan.

Kakawin Nāgarakṛtāgama mencatat perjalanan raja Hayam Wuruk ke Pajang pada tahun 1351 M, ke daerah Lasem pada tahun 1354 M dan ke daerah pantai selatan (Lodaya) pada tahun 1357 M.

Kemudian ia mengadakan perjalanan menuju daerah Lumajang pada tahun 1359 M dan daerah Tirib – Sempur pada tahun 1361 M dan pada tahun 1363 M raja Hayam Wuruk mengunjungi Candi Simping sambil meresmikan sebuah candi yang baru selesai dipindahkan.

Sebagai kerajaan Hindu terbesar di Nusantara keamanan rakyat terjamin, dimana hukum serta keadilan ditegakkan dengan tidak pandang bulu. Dalam kehidupan beragama raja membentuk dewan khusus yaitu Dharmadhyaksa Kasaiwan yang mengurus agama Syiwa Budha dan Dharmadhyaksa Kasogatan yang mengurus agama Budha keduanya dibantu oleh pejabat keagamaan yang disebut Dharma Upapatti yang jumlahnya disesuaikan dengan kebutuhan.

Banyaknya pejabat tersebut menunjukan kompleksnya permasalahan agama yang harus diatur. Dengan adanya pejabat keagamaan tersebut, kehidupan keagamaan Majapahit berjalan dengan baik, bahkan tercipta toleransi dan keharmonisan.

Hal ini seperti apa yang diceritakan oleh Ma Huan pada tahun 1413, ketika menjelajahi Daerah Laut Selatan bersama Laksamana Cheng Ho, dalam catatan muhibahnya: Ying-Yai Sheng-Lan yang diterjemahkan dari teks China, diedit oleh Feng Chéng-Chun dengan catatan dan introduksi oleh J.V.G Mills. Dipublikasikan oleh Cambridge University Press. Cambridge Tahun 1970, dengan judul The Overall Survey of the Ocean’s Shores. (Laporan Umum Tentang Pantai-pantai Lautan), bahwa masyarakat Majapahit di samping beragama Hindu, Budha juga ada yang beragama Islam, semuanya hidup dengan rukun. Dari berita Ma Huan tersebut dapat diketahui bahwa pengaruh Islam sudah ada di kerajaan Majapahit. Kehidupan sosial yang penuh dengan toleransi juga dibuktikan melalui kitab Sutasoma yang ditulis oleh Mpu Tantular yang di dalamnya ditemukan kalimat “Bhinneka Tunggal Ika, Tan Hana Dharma Mangrwa”.

Dalam Nāgarakṛtāgama Pupuh LXXXV (85) diuraikan bahwa tiap bulan Caitra (Maret-April) atau bulan pertama setiap tahun Raja Hayam Wuruk mengadakan pertemuan dengan para Menteri, perwira, pembantu baginda, kepala daerah, kepala desa dari luar kota untuk membahas tanggung jawab pemerintahan didaerahnya masing-masing.

Nāgarakṛtāgama Pupuh LXXXV (85)

tanggal ning caitra tekang balagana mapulung rahy ahem apupul
mantri mwang tanda len gusti sahana nguniweh wadwa haji tumut
milw ang mantry akuwu mwang juru buyut athawa wwang ring parapuri
astam sang ksatriya mwang wiku haji karuhun sakweh dwijawara.

[Tanggal satu bulan Caitra bala tentara berkumpul bertemu muka,
Menteri, perwira, para arya dan pembantu raja semua hadir,
Kepala daerah, ketua desa, para tamu dari luar kota,
Begitu pula para kesatria, pendeta dan brahmana utama.]

Beberapa hasil karya semasa Hayam Wuruk lainnya antara lain:
• Pemeliharaan tempat-tempat penyeberangan melintasi sungai-sungan Solo dan Brantas;
• Perbaikan bendungan Kali Konto (sebelah timur Kadiri);
• Memperindah Candi untuk Tribhuwanottunggadewi di Panggih;
• Perbaikan dan perluasan tempat suci Palah (Panataran);
• Penyempurnaan Candi Jabung dekat Kraksaan (1354);
• Membuat Candi Surawana dan Candi Tigawangi di dekat Kadiri (1365);
• Membuat Candi Pari (dekat Porong) bercorak dari Campa di tahun 1371.

Babad Tanah Jawi memberitakan:

Ing djaman samono pårå adjar oêtåwå pandhitå (agama Boêdhå oêtåwå Sjiwah) mèloê nindakaké papréntahan nagårå, moêlané pådhå diparingi loênggoêh boêmi dhéwé-dhéwé kang diarani boêmi: Pradikan. Padésan ing sakoêbênging tjandhi oêtåwå padhépokaning pårå pandhitå loêmrahé oêgå dadi boêmi pradikan, wongé diwadjibaké djågå lan ngopèni tjandhi padhépokan maoê.

Kawoêlå lijané pådhå kênå padjêk prapoêloêhan (saprapoêloêhing pamêtoêning boêminé), lan kênå ing pagawéjan goêgoêr-goênoêng lan sapêpadhané. Padjêk rådjåkåjå, padjêk panggaotan lan tambangan ing wêktoê samono ija wis ånå. Pamêtoning prådjå gêdhé bangêt, pêrloê kanggo ragad pêrang lan kanggo kapraboning Sang Nåtå sartå kanggo jêjasan nagårå, kajata: kraton, gêdhong-gêdhong, pasanggrahan-pasanggrahan lan lija lijané.

Ing nagårå Mådjåpait wis akèh omah kang bêtjik-bêtjik, pajoné sirap, déné omah kang loêmrah pådhå apagêr gêdhèg, ananging ing djêro ratjaké ånå pêthiné watoê kang santoså pêrloê kanggo njimpên barangé kang pangadji. Wong-wong dhèk djaman samono pådhå dojan nginang, sênêngané pådhå toêkoê bålå-pêtjah såkå djoêragan TJinå, pambajaré nganggo dhoêwit sing diarani kèpèng.

Wong lanang pådhå ngoré ramboêt, wong wadon gêloêngan kondhé. Wiwit ênom wong-wong pådhå nganggo gêgaman kêris, lan gêgaman ikoê kêrêp diêmpakaké. Wong jèn mati djisimé diobong, jèn sing mati ikoê bångså loêhoêr oêtåwå wong soêgih bodjo-bodjoné (råndhå-randhané) pådhå mèloê obong.

Ora adoh såkå nagårå ånå papan kanggo adoê-adoê kéwan oêtåwå oêwong oêtåwå kanggo karaméjan lija-lijané. Papan ikoê arané “Boêbat”. Sang Nåtå kêrêp lêlånå tinggal nagårå, ing Blambangan saoêroêté ija taoê dirawoêhi.

Prakårå pêrdagangan ija dadi gêdhé bangêt, awit såkå madjoêning lêlajaran kagåwå såkå kêhing nagårå-nagårå kang kabawah ing Mådjåpait sing kêlêt-lêtan sagårå. Bab kagoênan, kåjåtå: ngoêkir-oêkir sapêpadhané, komboêlé ing Tanah Djåwå Wétan dhèk poêngkasané abad kang katêloêlas, lan ing wiwitané abad kang patbêlas, moêng baé panggawéné rêtjå-rêtjå kang apik-apik ikoê nganggo toêntoênaning wong Indhoê oêtåwå noêroên kagoênan Indhoê.

Peristiwa penting lainnja yang terjadi pada masa pemerintahan raja Hayam Wuruk adalah penyelenggaraan pesta dalam rangka upacara sraddha agung untuk memperingati dua belas tahun meninggalnya Sri Rajapatni (neneknya). Upacara sraddha tersebut diselenggarakan dengan khidmat dan meriah dalam bulan Badrapada tahun saka 1254 atau 1362 atas perintah ibunda raja Tribhuwanottunggadewi.

Upacara srada dilaksanakan oleh Prabu Hayam Wuruk untuk memperingati wafatnya Sri Rajapatni (Gayatri ) atas perintah Ratu Tribhuwana Wijayatunggadewi, dalam Nāgarakṛtāgama diuraikan dalam pupuh 63 sampai dengan 67.

Kakawin Nāgarakṛtāgama

I. Pupuh LXIII (63)

[1].
enjing sri-natha warnnan mijil apupul aweh sewa ring bhrtya mantri
aryyadinya ng marek mwang para patih atata ring witana n-palinggih
ngka sang mantry apatih wira gajamada marek sapranamyadarojar
an wwanten rajakaryyolihulih nikanang dharyya haywa pramada.

[Tersebut paginya Sri Naranata dihadap para menteri semua,
Di muka para arya, lalu para patih, duduk teratur di Sitinggil Witana,
Patih Amangkubumi Gajah Mada tampil ke muka sambil berkata:
“Baginda akan melakukan kewajiban yang tak boleh diabaikan.]

[2].
ajna sri-natha sang tribhuwana-wijayottunggadewi
sraddha sri-rajapatni wekasana gawayen sri narendreng kadatwan
siddha ning karyya ring saka siwasa masirah warnna ring bhadramasa
sakweh sri-natha rakwawwata tadah iringen de para wrddha mantri

[Atas perintah Sang Rani Sri Tribuwana Wijayatunggadewi,
Supaya pesta srada Sri Rajapatni dilangsungkan Sri Baginda,
Di istana pada tahun saka siwasa masirah warnna (1284) bulan Badrapada,
Semua pembesar dan Wredamenteri diharap memberi sumbangan”.

[3].
nahan ling sang sumantri teka subhaya maweh tusta ri sri-narendra
sonten praptomarek tang para dapur aputih sajjanadinya wijna
mwang mantry asing wineh thany asuruhan amakady aryya ramadhiraja
tan len gong ning byayanu sinadasada ginosti harep sri-narendra.

[Begitu kata Sang Mahapatih dengan ramah, membuat gembira Baginda,
Sorenya datang para pendeta, para budiman, sarjana dan menteri,
Yang dapat pinjaman tanah dengan Ranadiraja sebagai kepala,
Bersama-sama membicarakan biaya di hadapan Sri Baginda.]

[4].
byatitan meh teka ng bhadrapada ri tilem ning srawana teki warnnan
sakwehnya ng citrakaranikanikel amangun sthana singheng wanguntur
dudw ang malad wawan bhojana bukubukuran mwang tapel saprakara
milwang pande dadap kancana rajata padewer mmatambeh swakaryya.

[Tersebut sebelum bulan Badrapada menjelang surutnya Srawana,
Semua pemahat berlipat-ganda giat menghias sthana singheng di setinggil,
Ada yang mengetam baki makanan, bokor-bokoran, membuat arca,
Pandai emas dan perak turut sibuk bekerja membuat persiapan,]

II. Pupuh LXIV (64)

[1].
ndah prapta ng subhakala sampun atitah tekang sabhanindita
ngkane madhya witana sobhita rinengga lwir prisadyyaruhur
tunggal tang mabatur silasaka rinaktarjja wuwung hinyasan
sasry apan pada munggw i sanmuka nikang singhasanatyadbhuta.

[Ketika saatnya tiba, tempat telah teratur sangat rapi,
Balai Witana terhias indah, di hadapan rumah-rumahan,
Satu di antaranya berkaki batu karang, bertiang merah,
Indah dipandang, semua menghadap ke arah takhta Baginda.]

[2].
kulwan mandapa sapralamba winangun sthana narendrapupul
lor tekang taratag pinik mider amurwwatumpatumpa wugat
stri ning mantri bhujangga wipra ng inaha talpanya sampun pepek
ngkane daksina bhrtyasanggha taratagnyasangkya kirnnasusun.

[Barat, mandapa dihias janur rumbai, tempat duduk para raja,
Utara, serambi dihias berlapis ke timur, tempat duduk,
Para isteri, pembesar, menteri, pujangga serta pendeta,
Selatan, beberapa serambi berhias indah untuk abdi.]

[3].
ndan tingkah ni gawe narendra wekas ing sarwwajnapujadhika
sakweh sang wiku boddhatantra gata saksing mandalalekana
mukya sthapaka sang purohita masadpade suddharmmenadhi
labdhawega susila satwika tetes ring sastra tantraya.

[Demikian persiapan Sri Baginda memuja Buda Sakti,
Semua pendeta Buda berdiri dalam lingkaran bagai saksi,
Melakukan upacara, dipimpin oleh pendeta Stapaka,
Tenang, sopan, budiman faham tentang sastra tiga tantra.]

[4].
sngke wrddha niran sahasramasa ring swotpatti manggong tutur
wwanten hina nireng swakaya kimuta ng satsisya makweh marek
ngka mpungkw ing paruh aprasiddha patangan lampah nireng mandala
mudra mantra japanut udhara minusty angde tepet ning hidep.

[Umurnya melintasi seribu bulan, masih belajar tutur,
Tubuhnya sudah rapuh, selama upacara harus dibantu,
Empu dari Paruh selaku pembantu berjalan di lingkaran,
Mudra, mantra, dan japa dilakukan tepat menurut aturan.]

[5].
tanggal ping rwa welas manginjem irika swah sutrapatheniwo
mwang homarccana len parisrama samapte prapta ning swah muwah
sang hyang puspa yinoga ring wengi linakwan supratista kriya
poh ning dhyana samadhi siddhi kinenaken de mahasthapaka.

[Tanggal dua belas jiwa yang di surga dipanggil dengan doa,
Disuruh kembali atas doa dan upacara yang sempurna,
Malamnya memuja arca bunga bagai penampung jiwa mulia,
Dipimpin Dang Acarya, mengheningkan cipta, mengucap puja.]

III. Pupuh LXV (65)

[1].
enjing purnnamakala kala ni wijil nira pinarek i madhyaning sabha
ghurnna ng kahala sangka len padahaganjaran i harepasangkya mangdulur
ring singhasana sobhitaruhur manusa kahanan iran winursita
sakweh sang para sogatanwam athua telas apupul amuja sakrama.

[Pagi purnamakala arca bunga dikeluarkan untuk upacara,
Gemuruh disambut dengan dengung salung, tambur, terompet serta genderang, Didudukkan di atas singgasana, besarnya setinggi orang berdiri,
Berderet beruntun semua pendeta tua muda memuja.]

[2].
ngka ta sri-nrpati n-pareng marek amuspa saha tanaya dara sadara
milw ang mantry apatih gajamada makadi nika pada maso mahan marek
mwang mantry akuwu ring paminggirathawa para ratu sahaneng digantara
sampunyan pada bhakty amursita palinggihan ika tinitah yathakrama

[Berikut para raja, parameswari dan putera mendekati arca,
Lalu para patih dipimpin Gajah Mada maju ke muka berdatang sembah,
Para bupati pesisir dan pembesar daerah dari empat penjuru,
Setelah berbakti sembah, kembali mereka semua duduk rapi teratur.]

[3].
sri-natheng paguhan sireki rumuhun humaturaken anindyabhojana
sang sri-handiwahandiwa lwir ia tapel nira n-amawa dukula len sereh
sri-natheng matahun tapel nira sitawrsabha hana maminda nandini
yekametwaken artha bhojana mijil saka ri tutuk apurwwa tanpegat.

[Sri Nata Paguhan paling dahulu menghaturkan sajian makanan sedap,
Bersusun timbun seperti pohon, dan sirih bertutup kain sutera,
Persembahan raja Matahun arca banteng putih seperti lembu Nandini,
Terus-menerus memuntahkan harta dan makanan dari mulutnya.]
[4].
sang sri-natha ri wengker apned awawan yasa pathani tadah niradhika
sarwwendah racananya mulya madulur dhanawitarana wartta ring sabha
sri-natheng tumapel tapel nira tang indah araras asarira kamini
kapwateki matunggalan dina siranpawijil i kawicitran ing manah.

[Raja Wengker mempersembahkan sajian berupa rumah dengan taman bertingkat, Disertai penyebaran harta di lantai balai besar berhamburan,
Elok persembahan raja Tumapel berupa perempuan cantik manis,
Dipertunjukkan selama upacara untuk mengharu-rindukan hati.]

[5].
mukya sri-narapaty apurwwa giri mandara wawan ira bhojanadbhuta
kalanyan pinuter tapel wiwudhadaityagana mider ares twas ing mihat
lemboratyaya gongnya kabhinawa polaman angebek aliwran angdulur
kadyagrah mawero tekap ni banu ning tasik amewahi ramya ning sabha.

[Paling hebat persembahan Sri Baginda berupa gunung besar Mandara,
Digerakkan oleh sejumlah dewa dan danawa dahsyat menggusarkan pandang,
Ikan lambora besar berlenggak-lenggok memenuhi kolam bujur lebar,
Bagaikan sedang mabuk diayun gelombang, ditengah tengah lautan besar.]

[6].
ndann angken dina salwir ing tapel asing lewih adhika niwedya don ika
stri ning mantry upapatti wipra dinuman sakari nika duweg matunggalan
mwang sang ksatriya wandhawa nrepati mukya sira rinawehan sasambhawa
len sangkeng warabhojanederider edran i sabala narendra ring sabha.

[Tiap hari persajian makanan yang dipersembahkan dibagi-bagi,
Agar para wanita, menteri, pendeta dapat makanan sekenyangnya,
Tidak terlangkahi para kesatria, arya dan para abdi di pura,
Tak putusnya makanan sedap nyaman diedarkan kepada bala tentara.]

IV. Pupuh LXVI (66)

[1].
enjing rakwa kaping nem ing dina bhatara narapati sabhojanakrama marek
mwang sang ksatriya sang padadhika penuh yasa bukubukuran rinembat asusun
dharmmadhyaksa kaih sireki n-awawan banawa pada winarnna bawa kakidung
gongnya lwir tuhu palwa gong bubar agenturan angiring aweh resep ning amulat.

[Pada hari keenam pagi Sri Baginda bersiap mempersembahkan persajian,
Pun para kesatria dan pembesar mempersembahkan rumah-rumahan yang dipikul,
Dua orang pembesar mempersembahkan perahu yang melukiskan kutipan kidung, Seperahu sungguh besarnya, diiringi gong dan bubar mengguntur menggembirakan.]

[2].
ratryan sang mapatih gajamada rikang dina muwah ahatur niwedya n-umarek
stryanggeng soka tapel nirarjja tiheb ing bhujagakusuma rajasasrang awilet
mantry aryyasuruhan pradesa milu len pra dapur ahatur niwedya n-angiring
akweh lwir ni wawanya bhojana hanan plawa giri yasa mataya tanpapegetan.

[Patih Amangkubumi Gajah Mada pada hari esoknya diwaktu senja hari menghadap sambil menghaturkan
Sajian arca putri cantik yang sedang bersedih berlindung dibawah gubahan Nagapuspa yang melilit Rajasa
Menteri, arya, bupati, pembesar desa pun turut menghaturkan persajian,
Berbagai ragamnya, berduyun-duyun, ada yang berupa perahu, gunung, rumah, ikan]

[3].
atyadbhuta halep ni karyya naranatha wekas ing mahottama dahat
apan ring dina sapta tanpegat tikang dhana wasana sabhojanaparimita
lumre sang caturasrama pramuka sang dwija milu paramantry asangkya kasukan
kahyunhyun juru samy amalwang atepat kapilarih ika lwir ambuh umili.

[Sungguh amat mengagumkan persembahan Baginda raja pada hari yang ketujuh, Beliau menabur harta, membagi-bagi bahan pakaian dan hidangan makanan,
Luas merata kepada empat kasta, dan terutama kepada para pendeta,
Hidangan jamuan kepada pembesar, abdi dan niaga mengalir bagai air.]

[4].
sarsok tekang aninghaninghali sakeng dasadik atetel atri tanpaligaran
tingkah ning pasabhan lawan sang ahatur ttadah atiki tinonya n-asrang arebut
sri-raja rikanang witana mangigel bini bini juga tang maninghali marek
kapwalinggih atindih agelar angebek hana lali ring ulah kawongan amulat.

[Berbondong-bondong dengan menggemuruh para penonton dari segenap arah, berdesak-desak,
Ribut berebut tempat melihat peristiwa di balai agung serta para luhur,
Sri Nata menari di balai witana khusus untuk para puteri dan para istri,
Yang duduk rapat rapi berimpit, ada yang ngelamun karena tercengang memandang.]

[5].
sasing karyya maweha tusta rikanang parajana winangun nareswara huwus
nang widw amancangah raketraket anganti sahana para gitada pratidina
anyat bhata mapatrayuddha sahaja ng magelagelapan anggyat angdani paceh
mukya ng dana ri salwir ing manasi tanpegat amuhara harsa ning sabhuwana.

[Segala macam kesenangan yang menggembirakan hati rakyat diselenggarakan,
Nyanyian, wayang, topeng silih berganti setiap hari dengan paduan suara,
Tari perang prajurit, yang dahsyat berpukul-pukulan, menimbulkan gelak-tertawa, Terutama derma kepada orang yang menderita membangkitkan rasa gembira rakyat.]

V. Pupuh LXVII (67)

[1].
yawat mangka lekas narendra magawe araddhangiwo sang paratra
tawat tan pakawandhya n-angdani suke sri-rajapatni n-kinaryya
astw angdadyakena ryy anugraha nire swastha ny adeg sri-narendra
sang sri-raja sanagarastu jaya sastrwahingana ng candra surya.

[Pesta srada yang diselenggarakan serba meriah dan khidmat,
Pasti membuat gembira jiwa Sri Rajapatni yang sudah mangkat,
Semoga beliau melimpahkan berkat kepada Baginda raja,
Sehingga jaya terhadap musuh selama ada bulan dan surya.]

[2].
enjing kala datang mamuja para boddhanguraken sang pinuja
prajnaparamita temah nira n-umantuk ring mahabuddhaloka
sang hyang puspasaira sighra linarut sampun mulih sopakara
sakweh caru ganjaran tuwi dinum lumrerikang bhrtyasanggha.

[Paginya pendeta Buda datang menghormati, memuja dengan sloka,
Arwah Prajnyaparamita yang sudah berpulang ke Budaloka,
Segera arca bunga diturunkan kembali dengan upacara,
Segala macam makanan dibagikan kepada segenap abdi.]

[3].
lila suddha manah narendra ri huwus ning karyya norang wikalpa
anghing dharmma nireki pinrih i kamal-pandak ri dadyanya purnna
tekwan sampun i bhumi suddha rikanang sakagnisaptarkka ngunten
sang sri-jnanawidhi n-lumakwani teher mabrahmayajna n-pamuja.

[Lega rasa Baginda melihat perayaan berlangsung dengan lancar,
Karya yang masih menunggu, menyempurnakan candi di Kamal Pandak,
Tanahnya telah disucikan tahun sakagnisaptarkka ngunten (1274),
Dengan persajian dan puja kepada Brahma oleh Jnyanawidi.]

ånå toêtoêgé

Nuwun

cantrik bayuaji

Laman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Telah Terbit on 12 November 2011 at 07:05  Comments (2)  

The URI to TrackBack this entry is: https://pelangisingosari.wordpress.com/seri-surya-majapahit-bagian-ketiga/trackback/

RSS feed for comments on this post.

2 KomentarTinggalkan komentar

  1. Wikipedia

    Seri Surya Majapahit

  2. Terima kasih, nambah ilmu


Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Foto Google

You are commenting using your Google account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: